Imádnivaló ez a játék! Melyik játékban fordíthatok még ilyen király dolgokról? Azt hiszem a játék fordítását még jobban élvezem mint magát a játékot! Na de majd ha lefordítottam ki is játszom majd, meg meg is veszem... Ízelitõ, a teljesség igénye nélkül csak így kimásolva:
"A pajzs energiát nyel el a fegyverektõl és a kiegészítõktõl. A páncél önmagában viseli el a találatokat mikor a pajzs lemerül vagy meghibásodik. A fejlettebb szintû pajzsok több energiát nyelnek el; habár, az újratöltõdési sebességük is gyorsabb. A beillesztett generátor osztályok döntik el a pajzsok újratöltési sebességét.
Míg tüzelsz a fegyverekbõl vagy a tornyokból, rövidesen minden lövéshez nagy mennyiségû energia szükségeltetik. A fegyver kapacitor szolgáltatja ezt az energiát. A generátor újratölti a kapacitort.<n><n:6>Fejlettebb kapacitorok nagyobb mennyiségû energia tárolására képesek.
Az utánégetõk erõs, induktív mágneses mezõt hoz létre a részecskék felmelegítésére amit az impultus meghajtók fújnak ki. Ez a folyamat gyorsítja a hajót egy idõtartamig. Fejletebb osztályú égetõknek hosszabb az idõtartalmuk. Fejleszd a Darkstar One hajtómûveit beleértve az újratöltõket és az utánégetõket is."