én tegnap este megnéztem kb. 1 órával azután, hogy odakint vége volt :) (viszont az angol és a magyar feliratot is elteszem hozzá késõbbiekre)
a magyar fordító (Allard) amúgy nagyon jó, bár néha mókás melléket lõ a fordítással - pár szólást meg közmondást nem ismer (meg egyszer-egyszer félreértett pár mondatot) de még mindig sokkal jobban sikerültek a fordításai, mint a tévés szinkron, ahol párszor néztem furán, hogy akkor ez most fordítógéppel készült-e, vagy ember is látta :)