jah MMO. néztem a webes fordítót. nekem teccik a kezdeményezés. de vannak egy hibát azért találtam. nincsennek benne azok a kifejezések. mondjuk úgy hogy közmondások vagy kiss mondatok amiket együtthasználva teljesen mást jelentenek mint ha lefordítgatnánk. pl ilyen a "once upon a time" vagy "curiosity kills the cat" :D ezek asszem javítást érdemelnek :D (tudom hogy kicsit bunkóság, de azért bepróbálkozom még egyszer; nem kaphatnék egy 30 napos keyt meg a progit le kellene adnom a suliban egy brutál feladatot és nincs kedvem 250 oldal tömény szakszöveget lefordítgatni - üdv Snuff)