Érdekes, eddig az angol nyelvtudásommal angol anyanyelvûek is csak a kiejtést mosolyogták meg, amúgy pedig szakmai szinten beszélgetünk, de majd tolmácsolom nekik, hogy te kérsz elnézést helyettem is emiatt. ^^
BTW kiváncsiságból, te mégis mit olvasol ki abból, hogy a certain (ie.: bizonyos) rights (ie.: jogok) in (ie.: -ban) the (ie.: a) television project (ie.: televíziós program) "The Sarah Connor Chronicles" (no comment)? Ha nem megy magadtól, akkor szótár használata javallott. ^^