Most megy a Planet Dinosaur magyarul, de ez valami fura, össze-vissza szerkesztett verzió. Valamiért az ötödik epizódot kezdték mutatni, de aztán hirtelen átváltottak az elsõre. A kettõ össze van kutyulva.
A magyar narráció meglepõen szar. Az "ichthyophagous" szóról a fordító azt hitte, hogy ez egy állatnak a neve, holott ez igazából azt jelenti, hogy "halevõ". De a legdurvább: az Allosaurusra, aminek a neve még ki is volt írva, a narrátor azt mondta, hogy Ouranosaurus.
Amúgy így a TV-ben nézve szerintem igen jól mutat a sorozat vizuálisan, csak kár, hogy maga az animáció, azaz az állatok mozgása fos.