Nézem ezt A dinoszauruszok világa show-t, és egyszerûen elképesztõ, hogy egy olyan dinó-mûsoros szinkront se tudnak összehozni, amiben ne lenne valami fordítási vagy kiejtési mellékúrás.
Hagyján, hogy keverik a "kor" és az "idõszak" kifejezéseket, de hogy a gecibe lett a Shunosaurusból "Junosaurus"? Ki hallja félre az "sh"-t "j"-nek?