tudom, semmi közöm hozzá, meg menjek az anyámba és egyébként is offtopik, de miért “felé”? ennyire nem lehet erõs a mekegési inger, hogy még a fölébõl is felét csinálunk, fõleg, hogy utóbbi elsõsorban azt jelenti, hogy valaminek az irányába. szerintem. de lehet, én nem tudok jól magyarul. hetek óta kerülgetem a témát, mert minden héten átfutom az aktuális posztot, de sajnos nem bírom tovább magamban tartani a megrökönyödésem. én nem szeretem, hogy mindent e-vel kell írni, mert az ö az parasztos így aztán én direkt, ahol csak lehet, ö betûzök. tudom, ez egyéni ízlés kérdése, de most elég fáradt vagyok ahhoz, hogy nyilvánosan kiboruljak egy ilyen marhaságon. nem b.sztatásként írtam, tényleg, csak hát… miééért??? köszönöm, hogy idehajtéphettem.
Idézet vége.
A fölé-felé esetében igaza van, a többiben nem nagyon. Már az ötvenes-hatvanas években is úgy archaizáltak, hogy a fel helyett a fölt használták.
Teljesen felesleges harcolni a fel igekötõ ellen. A múlt helyett a jelenben kellene élni.
Múlt: föl, éjtszaka, künn, fölösleges, fölött, állott, mondotta, reá, födte, pör, cz, röstell, evvel-avval, templum stb.
Jelen: fel, éjszaka (1954), kint, felesleges, felett, állt, mondta, rá, fedte, per, c, restell, ezzel-azzal, templom stb.
(Reá helyett rá? Eltûnik az e betû!)
Múlt: az összes orvosok tiltakoztak, ez is megtörténhetik, kelletett, meg kellett enniök stb.
Jelen: az összes orvos tiltakozott, ez is megtörténhet, kellett, meg kellett enniük stb.
Gyuszi bácsi találta ki ezt a baromságot, hogy mekegõ lesz a magyar nyelv. Könyve (1986) és tanítványai el is terjesztették azt a hülyeséget, hogy az lenne az ideális, ha kicserélnénk az e betût ö-re.
Néhány fordító ma is használja azt a "szabályt", hogy bizonyos mennyiségû e betû után ö betût tesz a szövegbe.
Van, akinek az a mániája (felfoghatatlan), hogy kijavítja az összes felt fölre... Nem normális az ilyen; közeleg a Budapöst vagy a Döbröcön?
Másik nagyszerû ötlete (ezt valamiért nem reklámozzák) Gyuszi bácsinak (<- azért írom így, mert õ imádta a germanizmust): cseréljük az é betûket i-re!
Idióta könyvében õ is állandóan 100-150-200 éves példákat hoz fel (kiragadni lehet szavakat, mondatokat a saját igazunk alátámasztására
Vörösmartytól, Csokonaitól stb., de az általuk beszélt nyelv teljesen más volt, ma már Arany fordításait, Jókai könyveit sem igen érti a többség),
illetve õ is eleve elavult nyelvet használt.
Errõl ne is beszéljünk:
Volek Syrolm thudothlon
Syrolmol Sepedyk.
buol ozuk epedek
Pedig nekik nagyszerûen megfelelt.
A nyelv ugyanis változik, de csak a buták mondják azt, hogy mivel az azzal felváltotta az avvalt, a v betû "eltûnése" elszegényíti a magyar köznyelvet. Vagy a türülbõl elõbb törül lett, majd pedig töröl. Atyaúristen, kipusztítjük az ü betût!