Elég elterjedt hiedelem, hogy az "idegen" szavak, veszélyeztetik a nyelvet, eltûnik a magyar nyelv, nemzethalál, stb...
Pedig ez nem igaz. A nyelvek egyik alapvetõ jellemzõje, hogy más nyelvekbõl vesz át szavakat. Így megy ez már évezredek óta. Ezek a nyelvet csak gazdagítják. (Csak a holt nyelvek nem vesznek át "idegen" szavakat.)
Megfigyelhetõ, hogy a jövevényszavakat teljesen bedaráljuk a saját nyelvi rendszerünkbe, nem az átadó nyelv rendszere szerint ragozzuk és illesztjük bele a mondatainkba. Így volt ez mindig is. Ez pont azt mutatja, hogy a magyar nyelv él és virul. A jövevényszavak csak a szókincset érintik nem a nyelvtant. És a nyelv elsõsorban nyelvtani rendszer, a szavak csak jönnek-mennek mindenféle rendszer nélkül.
Példa: A pásztorok szerdán a kocsmában táncolnak. Ebben a mondatban a névelõk kivételével az összes szó idegen eredetû, mégse mondhatjuk azt, hogy nem magyarul van.
Aztán jó példa még pont az angol. Az angol nyelv tele van nem angol eredetû szavakkal, alig lehet találni eredeti angolszász szót. Nekem mégsem tûnik úgy, hogy az angol nyelvet bármiféle veszély fenyegetné.