A probléma az, hogy a magyar szinkron csak a 4x16-ig jó. Az "Absolut power" részben már új szinkornja van Daniel-nek ami egy rakás szar. Az 5-dik sorozatban meg már R.D.A.-nak is. (Carternek is lecserélõdik, de az nem tudom hogy mikor. Schell Judit volt az eredeti és az is jobb volt, mint a késõbbi.) Egyébként akkora már belejönnek az angol színészek is és ott már az eredeti angollal jobbak a részek. Az elsõ két évad EGYÉRTELMÛEN jobb magyarul, mint angolul, leszámítva B'ratack magyar hangját. Jacob Carternek is jó volt a második sorozatban a szinkornja, de késõbb már ócska. Az utolsó rész amit magyarul láttam az a 6x20 volt, ha jól emlékszem. A Changeling volt az.
Mellesleg külföldön asszem pár hetes vagy 1-2 hónapos csúszással adják ki DVD-n, ahhoz képest mikor levetítették.