"De hogy már itt sem tudnak magyarul írni egy cikkben, az felháborító... cliffhanger... ehh..."
vannak szavak, amiknek nincs magyar jelentésük, mivel nem léteznek a magyar tévézésben. de én speciel régen keresem, hogy mit lehetne jobbat mondani a cliffhangerre. hmm?
a cliffhanger az cliffhanger. van, akinek a rádió sem tetszik, elfogadom. az mp3 vagy a pécére is érdemes lenne új szót találni:)