És általában 30% rövidebb az angol szöveg mint a német vagy pl. a magyar. Ez ugye nem kis megtakarítás ha irni vagy olvasni kell, 130 oldal helyett 100 oldal, ha olvasol 3 könyv helyett 4 könyv...
Persze amirõl beszélsz (a nyelv egyszerûsége) az a basic english, ami majdnem már a norma is lesz de más nyelvekkel is így van, szegényedik az emberek szókincse. Általában amikor régebbi könyvet olvasok (pl. 70 éves vagy akár 100-200) akkor sokkal öszetetebb angol nyelvel találkozok, kétszer-háromszor nagyobb szókincsel mint a modern könyvekben. Pl. Jane Austin könyvét vagy Ben Franklin önéletrajzát szótár nélkül elég nehéz dolog, viszont a mai könyveket egyszerû. Épp most olvasok egy régebbi könyvet (1940), pl. renunciation, injudicions, fratricidal, avail, enmity... csak néhány szó egy oldalon. Ezek nem elavult szavak, csak ma ritkán használják, mert az angol nyelv éppen a népszerûsége miatt a legtöbbet veszített mindenapi pontoságából, mivel már többen beszélik mint nem anyanyelvet, a szókincs is az átlag angolban jobban szûkül mint másik nyelvekben. Az amcsi vagy a brit mikor beszél valakivel akkor egyszerûsít (going up vs. ascending meg hasonló), hogy az biztos megértse, ugyanakkor idõvel maga is elfelejti a szavak egy részét.