a legtöbb film címe simán fordítható. van pár film, ahol kreatívnak kell lenni. de nem a legtöbb. nézd a heti premiereket. transformers, sötétkékmajdnemfekete, piaf - nincs semmi gond velük.
na ja. aki az rtl klubon nevelkedik. aki nem, az tudja, hogy moziban shaolin foci volt. egy tévés fantáziacím mióta mérvadó. armageddon 2? padlógáz?
". A 4. rész címe olyasmit jelent, hogy Élj szabadon vagy halj dúrván"
ja, király is lett volna, ha az az elsõ rész címe, hogy "halj dúrván". - még szerencse, hogy valaki kitalálta a DAAÉ-t. nyilván nem lesz több rész, de a magyar cím kivételesen adta magát.