Ez van, amikor az ember demokratikusan hallgat a többség szavára, és annak fényében korrigál - akkor a kisebbségnek tûnik fel valami :)
A Shotgun, SMG, tûzsebesség téma mellett még sok minden változott.
Sok magyarul bennragadt fegyver alkatrész és név is angolra cserélõdött - KOOPERATÍV játékok és persze az angol-magyar kettõsség okán.
A Patch log nagyon hosszú 124 sornyi.
Kisebb-nagyobb elgépelésektõl a durvább hibákig javításra kerültek a hibák.
De, ahogy a Readme-ben is van: néhány angol lénynévvel, és kifejezéssel nem tudtam mit kezdeni, mert speciális *.UMAP fájlokban vannak, és bár HEX-ben lehet õket editálni, de ezzel azt kockáztattam volna, hogy vagy játékmechanikai problémákat okozok, vagy online koopetatívban fordulnak elõ bajok.
Így a "Trash Feeder" (Szemétzabáló) és az "Out Rider" (Banditák, autós banditák) például angolul maradtak.