BSG = Battlestar Galactica (magyarul meg Csillagközi Romboló -röhejes na)
Jó kis Sci-Fi sorozat egyébként, de csak eredeti nyelven, felirattal. Mert a magyar szinkron...! Na az valami katasztrófa mind a hangokat tekintve, mind a fordítást. Egy példa, a fõnököt, a szinkronban fõtisztnek sikerült átültetni. Röhejes, amikor egy hadnagy parancsolgat, hogy fõtiszt így, meg úgy. (Fõtisztek: õrnagy, alezredes, ezredes)
Gyanítom a szinkron minõsége, és fordítás bizonyos óriási szarvashibái miatt lett nagy bukta idehaza.
Mert egyébként itthon is nagy rajongó tábora van a sorozatnak, csak eredeti nyelven nézve. Mert egy nagyon jó Sci-Fi sorozat, a maga mitológia szálaival, amely köré épül maga az egész kenyérpirító (Cylon) Vs. ember történeti szál.