A késõbbiekben is lesz még pár ilyen: Feketeüst, Zöldmezõ, Vasszív. Sajnos a fordítás ilyen szempontból elég rossz az elsõ négy könyvben. Szerencsére az ötödikben már nem fordították le a legtöbb családnevet de Davost még mindig Tengerjárónak nevezik nem tudom miért
A Tyrionos dolgot meg nem nem teljesen értem mire gondolsz. Arra hogy ugyanaz lenne az anyjuk?