Azok akik gyûjtötték a képregényt régebben és olvasták Wolverine kalandjait természtes hogy fel vannak háborodva a fordításon, de akik csak az X-men film miatt ismerték meg azok röhögtek volna a Rozsomák elnevezésen. Ezt haverjaim reakcióiból tudom leszûrni, mikor mutattam nekik a képregényt kiröhögtek. A film készítõi gondolom ezért is változtattak nevet, ami szerintem annyira nem gáz mint ahogyan egyesek gondolják. Nem vmi szánalmas neve lett, a Farkas szerintem egy elég korrekt változtatás lett. De azért éljen Roszomák, én is ezzel a névvel nõttem fel