Jómagam jobb szeretem az eredeti hangot... Egyszerûen sok az olyan nyelvileg jellegzetes poén, ami a szinkron alatt elvész, ez tény. Persze megérdemel egy esélyt. Amennyiben elég jól fordítanak és a szinkron színészhez igazítva, akkor okozhat meglepetést is.
Ha Hulka hangját eltudom viselni, akkor már bármit, de ettõl függetlenül az 5. évadot is angolul nézem. Aztán a jobbakat bepróbálom késõbb magyarul is.