Fõleg ha 2 oktávval feljebb van a szinkronhang mint a színész eredeti hangja. Arról meg már említést se téve, hogy a legtöbb magyar szinkron olyan szar, hogy csak a jelentést adja vissza, nem fordítás. Aki nem tud angolul az nézze a feliratot. Aki valamilyen szinten tud angolul, az hallgassa eredeti nyelvezetén. Azért sírni mert jajj, végig feliratot fogok olvasni TV nézés helyett, nem csak egoizmus hanem szegénységi bizonyítvány is. Ha jó látom az összes felsorolt sorozat 16+ -os. Aki még 16 évesen nem tud megfelelõ sebességgel olvasni, és súlyos csõlátása van, az tényleg ne nézze, hanem menjen vissza általános ötödik osztályba és/vagy optikushoz!