Tejesen nyugodt vagyok. :) Én is írtam, hogy egy online fordító szintén van a dolog, de ezt inkább csak arra használja, hogy kisilabizálja, nagyjából mirõl beszélhetsz az elõre "beprogramozott" témakörök közül. Ezután elkezd hosszú mondatokat, mondat-csoportokat eregetni, mintha nagyon értelmes lenne. De ezeket természetesen nem õ fogalmazza meg, hanem készen húzza elõ. Ha másból nem, abból észreveheted, hogy újra és újra ugyanazokat a mondatokat írkálja ki hasonló esetekben. De pl. ha rákérdezel valamire, már nem nagyon kapsz értelmes választ, hanem másik témára vált. A legegyszerûbb esetekben vált át spontán, ugyancsak egyszerû válaszokra.
Magyarán, az egész úgy van kialakítva, hogy elhitesse a másik féllel, hogy az összetettebb válaszokat is õ szüli, pedig errõl szó sincs. Ezért ez egy átverés. Ha kihagynák az elõre megfogalmazott mondatokat, rögtön sokkal kevésbé meggyõzõvé válna a dolog.