szerintem a német és az angol közötti eltéréseket o-val jelölik. én is beszélem mind a két nyelvet, és ha olvasom a hollandot, nagyjából felfogom, mirõl lehet szó. Az élõbeszéd katasztrófa. idönként ingerem támad, hogy valami köptetõt adjak szegény szenvedõnek, hogy tudjon beszélni ( a franciáknak meg zsepit...)
Egyébként a hollandok nagyon jól tudnak mulatni, bár én eddig leginább mulatozás közben ismertem õket, de rövid idõn belül mindig nagyon jól tudták érezni magukat
Jaj, és még valamit hadd mondjak el: ezek nagyon találékonyak!kb mint a magyarok. egyik nyár végén a Balatonon, már hideg volt a víz nagyon, nem igazán fürödtek az emberek (egy lélek nem volt ben) megérkeztek a mi holland vendégeink, és mivel a vízibicikli-kölcsönzõsök elhúztak elkötötték a sznukikat, és kihasználták, hogy az egész víz az övéké. Öröm volt nézni (a végén természetesen visszalakatolták a cuccokat, kifizették volna, ha lett volna kinek)