Nekem tetszett a Göncz-féle fordítás, a nevek és egyéb dolgok lefordítása szerintem nagyon bensõségessé tudta varázsolni a történetet, a világot.
Egyébként a Gyûrûk Ura igazából egyetlen könyv, hat nagyobb fejezetbõl áll ( a zavar kedvéért ezeket is könyveknek hívják), és csak a kiadó kérésére kellett 3 kötetben kiadni, valójában egyetlen nagy könyv.