Szerintem az ilyen látványfilmeknél édesmindegy, milyen nyelven nézed. Nincsenek benne jól megírt dialógusok, nagy dumák, nem erõltetik a szlenget és a szóvicceket... meg úgy általában a párbeszédek olyan semmilyenek, én láttam feliratosan is az elsõ Transformers-t, semmivel sem volt jobb vagy rosszabb, mint szinkronnal.
Persze vannak filmek, amiknek az élvezhetõségénél sok múlik a szinkronon, de egyre kevesebb az olyan, amiben szellemes párbeszédek vannak, jó alakítások... a Shrek-et például képtelen vagyok szinkronnal nézni, annyira irritál Gesztesi, nomeg az eredeti szinkronban sokkal többet nyújtanak a színészek, Mike Myers, Eddie Murphy. De vannak filmek, amiknek kimondottan jó a magyar szinkronja, pl. a Trópusi vihar, a Blöff és a Ravasz. A 90-es évek végéig meg igen sok jó magyar szinkron készült.