A játék magyar feliratában witcher lesz, ezt biztosan tudom, felesleges kelteni a pánikot.
A könyv fordítójának védelmében annyit, hogy eredeti nevén wied¼min, ami állítólag a "boszorkány" alapból képzett új szó. A szerzõ eredeti szándékát jobban kifejezi a vaják, mint egy idegen angol szó.
Amúgy egyáltalán nem rossz fordítás, szerintem még hangzatos is.
Aki meg ctrl+h kombinációval akar segíteni a dolgon, gondolkozzon el azon, hogy a könyv sikerén múlik a többi kötet kiadása.
Valahol tényleg vicces ez a netes petíció :) Komolyan gondoljátok, hogy egy kész könyvet át fognak írni Herczeg Richárd, bakonyjákói lakos kedvéért? :)