"Az a baj, hogy akik ilyeneket írtak, azok nem láttak még szerzõ által leadott elsõ kéziratot. :)
Ugyanis a szerzõk kezébõl közvetlenül kikerült szöveg gyakorlatilag alkalmatlan "fogyasztásra".
Azon még igen sokat kell dolgoznia a szerkesztõ(k)nek, nyelvi lektornak, ha szakkönyv akkor szaklektornak, mûszaki szerkesztõnek, rajzolónak, illusztrátornak (ha nem csak a borítón van grafika).
És ekkor még csak az állomány van meg, ehhez jön még a DRM költsége (gyakorlatilag ma még szinte senki nem ad ki DRM nélkül e-könyvet), a marketing, az elektronikus terjesztés költsége."
Akkor gondolom van jó magyarázatod erre, meghallgatom tényleg. Mit jelent azt, hogy "nem fogyasztható", és miért kell sokat dolgozni a nyelvi lektornak?