Szerintem egy olyan játékban, ahol a párbeszédek 90%-a valós idõben, moziszerûen történik, és nincs lehetõség szünetre, ott képtelenség a szótárazás, és teljes egészében a játékélmény rovására megy.
Még annak idején, jó régen, mikor a Zak Mckracken és a Maniac Mansion volt a menõ, én gyakorlatilag azokkal tanultam meg angolul (némi túlzással persze). Természetesen maga a játék is sokat segített, hisz aki ismeri, tán még emlékszik, hogy ki kellett jelölni valamit, és egy táblázatban fel voltak sorolva a különféle igék, kötõszavak, stb stb.
Na, ott simán lehetett szótárazni és tanulni. De a mai, moziszerû játékokban ez lehetetlen. Arról nem is beszélve, hogy a különféle kifejezéseket nem lehet kiszótárazni. Vannak erre persze spéci kifejezés szótárak, de egyrészt azt fel kell ismerni a szövegkörnyezetben, másrészt egy ilyen szótár nincs minden háztartásban. És bizony, egy-egy fel nem ismert kifejezés teljesen más értelmet adhat a mondatnak.