Igen, de pont ez a lényege. A kefejezést a "nép" találta ki, a regényekben is, ami tükrözi az általános félelmet-megvetést, amit éreznek irántuk az emberek. Nem varázsló, nem boszorkány, nem vajákos. Amikor megtudtam, hogy hogy fordították magyarra - a Witcher 3 még sehol nem volt - nagyon nem tetszett, de aztán jobban megismertem az egész világot, meg olvastam a könyveket - igaz, angolul - és megértettem, hogy miért is van ez a fura név, szerintem a vaják tökéletes. Nem kicsit agyalhatott a fordító. A boszorkány nem jó. A boszorkánymester nem jó, a vajákos nem jó, a szörnyvadász jó lenne, de nem fejezi ki azt a kis többlet értelmet. Jó az a vaják, nagyon is.