A korábbiakhoz ígérten kissé nagyobb csúszással, de elkészült a harmadik csomag.
Ugyanis az 1.0.67 változat fordítása azért nem került ki, mert amikor elkészült, nyár elején, felvettük a kapcsolatot a készítõkkel a fordítás hivatalos beépítése ügyében.
Ez 1 héttel a DLC megjelenése elõtt volt, amikor is úgy tájékoztattak, hogy van esély/lehetõség a fordítás beépítésére - ígérték, hogy visszatérünk a dologra. Ez már kb. 2 hónappal ezelõtt volt, de még az elején írták, hogy a DLC és a hibajavítások elõnyére a projektünk hátrányt szenved, így idõbe telhet a dolog.
Lényegében rövidre fogva arról van szó, hogy akár bekerül a fordításunk (amelyet majd akkor aktualizálunk nekik) a játékba, akár valamiért nem, ez a fordítási csomag a játékhoz az utolsó (belátható idõt figyelembe véve).
Ha hivatalossá válik a fordítás, akkor azért, mert az fog elsõbbséget élvezni, ha pedig nem, akkor azért, mert így is kellõ segítséget nyújtottunk a játékosoknak, és más projekteket is elõ kell venni pl.
Jelenleg 3-5 verzióval le van maradva a fordítás a játékhoz képest, most 1.1.17 az állapot.
A 3.0 csomag elérhetõ a letöltések között, bõvebb infókat a mellékelt fájlban lehet olvasni.
A korábbi 2.0 csomagban szereplõ 1.0.5, 1.0.29 nem változott, így ezért hiányzik, az 1.0.46 pedig hibajavításokat tartalmazott, de a csomagba nem került bele - ezt el lehet tõlem kérni annak, aki igényli.