Az milyen durva lenne, ha a prológ nem a megszokott lenne, hanem valami egészen más. Garantált, hogy a premieren a nézők minimum negyede kimenne a moziból. :O :)
Félre a tréfával, én az előzménytrilógiánál határozottan nem örültem annak, hogy a felolvasást magyarításra cserélték. Erre tényleg mi szükség volt? Egyrészt egységbontó, másrészt a felolvasás valahogy jobban átadja a feelinget. És ez ugye olyan dolog, ami nem a készítőkön, hanem a magyar forgalmazókon múlik. Nem tudom, reménykedhetem-e az új trilógia esetében.