Jelenleg az XBox360-as változat szövegeit fordítjuk a DLC-k nélkül (bár a rucis DLC-k benne vannak, csak az Endurance mód és a Baba Yaga DLC fog külön szövegekkel operálni). PC-s verzió fordíthatóságáról még nem tudok nyilatkozni. Ez majd egyébként is el fog térni az XBox-os verzió szövegeitől, szóval ezt majd át kell dolgoznom, ha meglesznek a PC-s verzió szövegei. Remélhetőleg a Denuvo DRM nem fog bekavarni.
Pontos százalékot nem tudok mondani, csak annyit, hogyha kizárólag a fősztorira koncentrálsz, akkor azt már magyarul élvezheted (naplók, Lara feljegyzései, Képességek leírásai és a fő dialógusok).
Itt a naplók fordítása volt embert próbáló feladat. Rengeteg van belőlük és nagyon hosszúak, direkt ezzel is kezdtük, hogy az egyik nehezebb rész le legyen tudva.
Ami még hátra van:
- Fegyverek leírásai és fejlesztései (nehézkes a nyelvezete miatt)
- Gyűjthető tárgyak leírásai (sok van belőle)
- Egyéb játékmódok (kártyás dolgok)
- A fősztorit nem érintő dialógusok (mellékküldetések dialógusai, ellenségek egymás közötti beszélgetései, rádióbeszélgetések stb).
- PC-s változat szövegeivel kibővíteni a fájlt, illetve az új szövegeket fordítani
Úgyhogy van még vele meló rendesen, de remélhetőleg nem kell majd sokáig várni rá.