Minek infósnak lenni? Fordítani kellett, nem hálózatot építeni:) Van egy kb. bolondbiztos szerkesztőprogram, amiben fordítottunk, azt használta mindenki, elküldte a fájlt, amiben dolgozott, én meg összefűztem a mesterfájlba.
A grafikai fordítás külön projekt, ahhoz a melóhoz mi ötvenen (a szöveges fordításban résztvevők) se tudtuk volna hozzászagolni. Ő ajánlotta fel a grafikai fordítás elkészítését anno, én elfogadtam. Senki más nem keresett meg ilyen ötlettel, annyira nem érdekelte a feladat az embereket.
A grafikusok nem szóltak bele semmilyen fordításba, én mondtam hogy milyen fordítást kell felvésni a grafikába, magyarán a fordítását a feliratoknak én végeztem, ők meg megcsinálták a grafikát.
A grafikába szólt bele (semmi másba) a grafikus vezető, nekem ahhoz nincs közöm (nem is értek hozzá), "minek dobnám ki", ha senki más nem foglalkozott vele, kinek adnám át?
Mint írtam, külön projekt, olyan, mintha egy mod készülne a játékhoz, ami használja a magyarítást.
Lesz elvileg hamarosan egy nagyobb modpack, ami magyar nyelvű lesz, különféle modokkal, a készítő srácoknak adtam engedélyt a fordítás anyagának felhasználására (vagyis hogy ugye ami mod nélkül van lefordítva, az a modban is úgy legyen fordítva, stb.).