TokraFan - köszi, a sci-fi kifejezéseket pont szerettem volna valakivel átnézetni. A technológiák nevét már lefordítottam, azokat mindenképpen le kéne csekkolni, hogy ne legyen köztük sutaság. A hajómodulok nevének is nekiálltam, de orbitális baromságok jöttek ki magyarul. Ha privátban küldesz egy emailcímet, akkor oda átküldöm az eddig lefordított technológiák nevét. Ha a hajó részeinek magyar nevéhez lenne kedved, akkor a ship_sections_l_english.yml fájlban megtalálod, ami kell, nekem beletört a bicskám.
LSSAHPAUL - köszi, írok a játékfordítás fórumra is, ez jó ötlet!
Sunsetjoy - jó nagy fába vágtad a fejszédet a Fallout 4-gyel, csak gratuálni tudok a kezdeményezéshez. Én ahhoz még hozzákezdeni sem mertem, annyi szöveg van benne :D
Elindítottam egy kezdeleges website-ot a Stellaris fordítás koordinálásához a http://stellaris.kdconsulting.net címen, egyelõre nincs rajta több, mint a lenti hosszú kommentben. Illetve van már Twitterünk: @MagyarStellaris