Nem a tooltipbõl van sok, mert ugyan sokszor látszik, de sokszor ugyanaz. A fordítás most 25%-nál tart, eddig öten jelentkeztek, hogy besegítenének.
A hátralevõ szöveg nagy része a sok esemény meg küldetés, illetve kissebb mértékben a diplomácia. Az EU4 fordításával én is próbálkoztam, sajnos az elején nem néztem meg mennyi szöveg is az igazából... Csak az alapverzió 5 millió leütés, DLC-k nélkül.
A Stellaris most 1 millió leütés, ezt remélem gyorsan tudjuk abszolválni, még az elsõ DLC megjelenése elõtt. Az EU4-nél a verziókövetés is totál szívás volt, mert a fordítandó fájlokat befrissítette az új verziójú játék. Erre most már van szoftverem, úgyhogy nem kell kézzel kibogarászni, hogy az elõzõ verzióhoz képest mi változott, ezt a szoftver megcsinálja helyettem, nekem csak a ténylegesen új szövegekkel kell törõdni.