Nekem ez a bajom a magyarításokkal hogy MINDENT le akarnak fordítani. Nem kell mindent ha a fegyver neve maradna senki nem sírna mert tényleg hülyén néz ki de ha az marad angol már nincs gáz. Fantasy játékoknál mikor a helyeket lefordítják.. Hosszúrévpart, Hajnalnaposerdőhát.. :) ezek amiket nem kellene fordítani mert angolul jól hangzik de magyarul..