Ezt a korábbi részekben is sokan kérdezték. A válasz az, hogy ha belekezdünk,akkor lesz...csak van-e értelme? Kérlek olvasd el az alábbi fordításomat, hogyan is hangzana magyarul. Ez az X-Rebirth egy lövegének a magyar "leírása", magam fordítottam anno, a kedves itteni kollégák hangosan kacarásztak rajta.
Kábé így nézne ki:
"Plazma Tömeggyorsító Löveg:
Annak ellenére, hogy ez a fegyver túlhevített plazmát lövell ki, technikai és fizikai szemszögből nézve, ez is csak egy tömeggyorsító. Szemben a többi Tömeggyorsítóval, a Plazma Tömeggyorsító nem sörétszerű lövedéket lő, hanem porlasztott ionizált anyagrészecskéket von ki egyesével egy mágneses tárolóeszközből. Hátrányai ellenére (lassú torkolati tűz gyorsulás, gyenge lő sebesség és pontatlanság) a Plazma Tömeggyorsító meglehetősen nagy sérülést okoz. Becsapódáskor a kinetikus energiának köszönhetően a túlhevített plazmarészecskék nagy területre szétterjedve komoly sérülést okoznak. Fürge célpontok ellen hatástalan,mivel a lassú plazmagömböket kikerülik, ezért elsősorban a nagy méretű űrjárművek kedvelt fegyverrendszere nagy és lassú célpontok ellen"