Passzolom, még soha semmihez nem használtam magyarítást.
A railroad tycoon2höz csináltam a havernak még akkor, amikor az új játék volt az őskorban, de egyébként közelében sem jártam magyarításnak. :(
A c64es időkben még volt az a jó vastag, vagy 1000 oldalas papír alapú szótár, azzal nyomtam az rpg-ket, amikben oldalnyi hosszú szövegek voltak. Volt, hogy 5 perc játékért órákat szótáraztam, hogy értsem mi van. :D
Van magyarítás topik is itt vhol, lehet ott több sikerrel jársz amúgy.