Azóta nem dobott ki és vagy 5-6 órát nyomtam egyvégtében.
Egyébként az 5. fejezthez értem, valami eszméletlen. Csak azért nem írok jelzőket, mert elfogytak. Ha összetenném a W3 + F4 + Ac:Origin+Mass Effect2 és megszoroznám kettővel akkor kapnám azt az értékek amennyire én élvezem ezt.
Egyébként játék közben folyamatosan a fordításra gondolok, irtózatos sok szöveg van benne és szinte lehetetlen a folyamatos játék nélkül fordítani annyira speciális a tegezés-magázás, ahogy egymást is mr. xy vagy miss xy-nak hívják a táborban, de van akik szerintem tegeződnek (John, Dutch, Lenny stb) és ehhez kell igazítani a szövegeket. Ha majd egyszer egy csapat nekiáll, én biztos beszállok, de ez embertelen nagy munka lesz. Kicsit előreszaladtam, utoljára a Masseffect 2-nél volt ekkora kedvem fordítani (le is fordítottam mindent ami volt :))