Nos, ennél bonyolultabb a dolog... Az RDR2 manuális leforditása olyan nagy falat, (több ember több évi munkája lenne) hogy láthatóan senki meg sem próbálkozik vele. Nem tudom forditható-e egyáltalán, ha igen, akkor se bizom benne, hogy lesz belőle valami bármikor. Ezért gépi forditást vettem igénybe, mert ezzel is megértem a lényeget. Természetesen jobb lenne, egy tökéletes forditás, de mint tudjuk: "Ha ló nincs szamár is jó.
Ugyanakkor tudván, hogy készül a Divinity:Original Sin2 magyaritása, amit tűkön ülve várok, és tisztában vagyok vele, hogy nem mostanában készül el, mégis megvárom, pedig van hozzá gépi... Mivel az első része óriási élmény volt számomra, meg se fordul a fejemben, hogy a gépit használjam, bármennyire is szeretnék már játszani vele...
Az igazi a rendes forditás, de van létjogosultsága a gépinek is. Ugyanakkor az idő a gépi forditásnak dolgozik... A rohamosan fejlődő mesterséges intelligencia és az egyre nagyobb számitási teljesitményű chipek előbb-utóbb elhozzák a tökéletes forditást valós időben. Márcsak ezért sem kellene ennyire ellenségesen viszonyulni a gépi forditáshoz.