Félre ne értsétek, nem pártolás egyik félnek se. Én tisztelem az ismerősöket a munkáikat.
A sima google forditós nem ront el semmit nem teszi tönkre a munkáját senkinek szerintem. Külön kell kezelni a 2 dolgot egymástól!
És én tisztelem a munkájukat a fordítóknak.
Magánemberek, ingyen csinálják, kevés a kapacitás, sok a játék és a szöveg. Időbe telnek a dolgok!
És ne haragudjon meg senki.
Én minden tiszteletem ellenére most a Horizon fordíásnak nagyon örülök.
KÜLÖN kezelem, nem értékelem annyra mint a többieknek a munkáját hogy napokat erre fordítanak.
DE!!! hangsúlyozom DE!!!!
Valahol el kell fogadni hogy egy Horizon fordítása több mint egy éve megy és 45%-nál van.
Lassan jön a folytatás és ha nem is visszatesztelve de nekem segítséág ez is feleleveníteni a dolgokat.
És tistelem a magyarítókat meg mminen, de azt meg kell érteni, hogy nem baj ami van hogy időbe telnek a munkák de pl nekem most ez nem igazán lenne jó 1 év múlva végigvinni mert most jön a Horizon 2.
Én ezért most ezt hazsnálni fogom és természetesen váltva amikor kész a másik rendes....
Nem tüelmetlenség meg siettetés az haogy 2 évet nem szeretnék várni és nem rosszindulattal mondom mert én aztán belenéztem a folyamatba télleg sok idő, és nem is hiibáztatok senkit, de értitek lehessne ilyen opció is, csak elválasztva másként kategorizálva, szerintem megfér egymás mellett a 2 dolog.