Én ettől a "dógok internettye" névtől mászok a falnak. Szal ha magát az internetet sem fordítjuk, akkor az IoT rövidítést miért nem engedjük elterjedni az eröltetett magyarosítgatás helyett!? :O
Plánene a dógok, meg hogyishíjjákok helyett nem lehetne eszközök internetje magyar megfelelőt használni? Kicsit szakmaibban hangzik. ;)