morrowind (valamivel gyorsabb volt a régivel), emperor: battle for dune (szaggat mint állat, holott a régivel soha nem fordult elõ), most ennyi jut eszembe, bár még nem próbáltam sok 3d-s játékot. A dune nagy csalódás volt, hiszen egy régi játékról van szó. elegem van már a p4 celeronból.
Szóval a nagydobozos, 70 oldalas angol nyelvû kézikönyves Evil Island 1490 forintért finoman szólva a jó vételek közé tartozik. A Media Marktos biztonsági õr is csak lesett, mert a játék besípolt. Megnézte, mondta: ez csak 1490? Mondom annyi, azt szevasz.
Még nem installáltam, de általában a cikkírók mint nagy kedvencre hivatkoznak rá.
Igen, még nem kaptam meg.
Melyik játékok mennek lassan egy 1700-as Celeronon?
mert gyorsabb gépet akarok. egy rakás játék lassabban megy a p4 magos celeronon, mint a p3 magos celeronon és már nagyon unom. amúgy is le kéne cserélni elõbb utóbb, én inkább elõbb. de ezt leírtam emailben is (rögtön az elsõ kérdésed után) biztos késve érkeznek meg hozzád a leveleim valami miatt.
Én akkor akadtam ki, amikor betévedtem egy könyvtárba a játékban... Éktelen mennyiségû könyv volt ott, vagy 2-300 oldal szöveggel. És ez egy eldugott kis semmi könytár volt! A könyvekben versek, novellák, Shakespeare-i magasságokban. Ezt még lefordítani is kínszenvedés...
De kell hozzá sok hónapos munka, még akkor is, ha mindenki nap fél órát foglalkozik vele. iszonyatos sok szöveg van, valszeg több Stephen King regény kijönen belõle. De én is sajnálom, hogy a csapat fele 1 hét után megunta.
Sziasztok. Hát nagyon sajnálnám, ha megállna a fordítás. Az egyik legjobb njátékról van szó. Sajnos az angolom miatt abbahagytam, mer untam a sok szótárazást. Csak köszönet illetheti, aki eddig is foglalkozott vele. Régebben, nekem aszonta, egy srác, azér nem fordítja tovább, mer az angol "ragozással"? lép a jelenet tovább, és ezt magyarra átültetni szinte lehetetlen, Ezt sikerült megoldani? A német verzió alapján könnyebb a fordítás? Vagy mér jó, hogy az van?
egyébként ha jól tudom senki sem ígért senkit. mi csak hobbiból kezdtük elk fordítani és mint kiderült rohadt nagy munka. nem véletlen, hogy hivatalosan semmilyen más nyelven nem adták ki a játékot, mert egyszerûen olyan sok munka lefordítani, hogy még pénzért sem térülne meg.
sziasztok! A fordításban segíthetne a Neurotran 2000 fordítógép! Emlékszem hogy a DC++ több embernek is fenn volt. Jó nagyon, szakszöveget is lehet vele fordítani.
nem tudni mit hoz a jövõ. egyre több híve van a játéknak.
Nem lehet felróni senkinek ha abbahagyja a fordítást. Egyszerûen az embernek elmegy a kedve ettõl-attól. Pláne ha nincs igazi motiváció.
Jön a nyár. Te hány órát szánnál rá a nyári szünetedbõl?...
lesz ahogy lesz. Én is inkább munkát vállalok hogy tudjam fizetni az albérletet. A gamát 2-3 hónapja el sem indítottam úgy igazából. Ez van. Olyan nehéz ezt megérteni?...
ok, a morrowind pluginekkel dolgozik. az eredeti játék egy nagy plugin, mely tartalmazza a világot, grafikákat, párbeszédeket mindent. a kiegészítõ megint csak egy plusz plugin. viszont az újjabb pluginek felülírhatnak dolgokat a régiekben. ezért lehetséges pl átírni más nyelvre. valszeg a német fordítás egyetlen pluginbõl áll, melyet a játék saját szerkesztõjével készítettek (minden Morrowindhez jár)
ha gondoljatok leszedem a nemet verziot es megnezem, ök hogy forditottak! Ha szerencsetek van, van egy külön fajl, mint a DS-ben es akkor csak azt kell buheralni...
A Morrowindröl beszeltem, de mostmar en is össze vagyok zavarodva.
Most neztem, mar van nemet verzio...akkor asszem kiesett egy ev az emlekezetemböl, mert annak idelyen meg azt olvastam a FAQ-ban, hogy augusztusban jelenik meg, most meg latom, hogy szeptemberben mar megjelent tavaj...
Söt mar a Tribunal is megvan nemetül.
Akkor meg miert kene nekem segitenem a nemeteknek leforditani? Hmmm...
majd ha lesz szuszanásnyi idõm összekalapálpk valamit. lényegében Callisto által készített fordítás, meg amit eddig csináltam(harci kiáltás köszöntések... egy néhány párbeszéd topic)
majd ha lesz szuszanásnyi idõm összekalapálpk valamit. lényegében Callisto által készített fordítás, meg amit eddig csináltam(harci kiáltás köszöntések... egy néhány párbeszéd topic)
sziasztok. töb mint 1 hétig beteg voltam, de most megint itt vagyok. jeeeeeee! mi a helyzet? majd ha lesz idõm elolvasom az újjabb topicokat. akad még fordító?
A játékot példul több hete elsem indítottam.
Nemtom mi lesz a magyarítással. A topicon nem tolonganak a válalkozók......
Talán ha igazán elkezdõdik a nyári szünet, és megint ráérnek a régi arcok...
Még élek, csak mostanság dnagyon sok a melo.
Azonkivûl mániákusan elkezdtem gyüjteni a plugineket. -> eddig 1500+
a magyarítás + honlap teljes embert kívánna, de énkább többet. Nekem napi 1-2 órám van....
En meg nem tudom miert kell itt a hangulatot szitani. Igen is megertheto Mambo kirohanasa, ami nem is volt olyan hude nagyon kemeny, csak nem erti mirol beszeltek. Foleg azert nem, ha tisztaban vagy milyen nagy munka akkor , ki miert varhatna el tole, hogy leforditsa ugy, hogy szinte egyedul maradt ezzel a rengeteg meloval ? Azt egyre masra az emberek csak jonnek a hulye dumakkal. Es tovabb megyek ennek ellenere fakadt ki, hogy o igen is megcsinalja egyedul ha jkell , nem erdekli az , hogy a tobbieknek csak a szaja volt nagy , es kb 1 het alatt meguntak az egeszet. Csak azt nem ertem miert kell akkor belevagni ?
Na mi van itt sracok? Nem kell anyazni. AKing majd elökerül. Biztos van ra oka, miert tünt el.
Egy ekkora projectet nem lehet ket nap alatt nyelbe ütni. Nekem a Dungeon Siege majd 2 evig tartott, pedig az a fele sincs. Igaz csak ketten csinaltuk. Most 95%-osan letölthetö. 100% hamarosan jön.
Mi a faszról beszéltek!! AKing nem isten, nem fõnõk,....
megy a fordítás tovább... leghalábbis részemrõl az én módszerem szerint.
Egyébként meg mérje már fel mindenki végree ésszel hogy mekkora meló. (És semmi fizetség nélkül.) ilyen kevés embernek. Nyár elõtt. Vizsgaidõszakban....
Arról nem is beszélve, hogy a tribunal meg a bloodmoon hány morrowind szöveget módosít!!!!!!!
Azért ne szóld le a Baldur's Gate-et. Nem is nagyon lehet összehasonlítani a Morrowinddel, mivel a Baldur's Gate sokkal jobban a történettel akar kitünni. Ráadásul többféleképpen is végig lehet vinni.
lesz ? AKKOR MINDENT BELE !! Ha adtok anyagot ésmindent elmondtok, lehet hogy meg tudom csinálni, de egy próbát mindenképpen megér ! Vagy jobbat tudok, szólok pár angolos G-nek oszt ráuszítom õket a cuccra :)
Powerstrip progammal beállíthatod, hogy 1024*768-ban ne 75Hz-el frissítsen, hanem mondjuk 85Hz esetleg 100, ha a monitorod bírja. Érdemes használni, plussz megköti a játékok Hz-ét is, bár ez XP alatt fontos.
Na pont itt a "tipikus" eset. WINDOWS alatt kérdezte Madmartingen és nem JÁTÉK alatt. Kicsit figyelj oda már, mit kérdeznek. Játék alatt mindenki mást használ monitortól függetlenül, de Windowst a nagy általánosság úgy ahogy írtam. Max. azzal kiegészíthettem volna, de már megtették, hogy 17 colnál 800*600-ba is lehet, bár sok értelme nincsen.