Miért csak olyan alacsony felbontás van?És semmit nem lehet változtatni.
A torrent oldalakon van fent.
Sziasztok én még csak tegnap értesültem a játékról. Azt szeretném megkérdezni,hogy az elsõ részét a bolton kivûl meglehet-e szerezni.Én eddig syberiáztam.Az is ettõl a cégtõl van.Szeretném kipróbálni,hogy érdemes-e ráhörögni vagy,hogy van-e olyan jó mint a syberia?
Nem látom sehol se a játékot, miért?
Holnap van a nagy nap.
hétfõn jön a játék.
Jövõhét utáni héten kerül a boltokba a játék.
Na mindjárt lehet megvenni eredetiben is, 10.-én, de ahogy nézem senki nem tölti le.
Már lehet is tölteni a 2-dik részét. A bitgame oldalán fent van.
Figyu,IMYke: Az Sl2dial.dat fájlt mivel tudnám úgy szétszedni,ill.kibontani,hogy elkezdjem a fordítást? Jelenleg is látom soronként a szöveget,de kódoltak a karakterek... gduck:Egyébként természetesen nem lehet átírni,maradnia kell "Sl2_de" néven a verzió miatt,de a szöveg az Sl2dial.dat-ban van. Nem is biztos,hogy megjelenik magyarul,azért gondoltam,hogy esetleg,ha van idõm,akkor fordítanám...
A Patch 2 fájlt módosít: main (957 byte) - ebben 2 byte módosul: DE -> EN (HU-ra átírva script error a játékban) SL2dial.dat (155 775 124 byte) - ebben 3381 byte módosul
Amúgy az eredeti SL2dial.dat fájlt visszarakva is angol marad (tehát inkább vmi bitmap féle módosítás lehet ebben)
Mielõtt bemásolod a helyére,akkor is átnevezheted.Lehet,hogy bonyolultan írtam. 1.Töröld ki az eredeti "en.pak"fájlt.Elõtte backup... 2.Másold be a letöltött"hu.pak"fájlt és nevezd vissza "en"-re. Azért nem lett rögtön így felrakva,mert akkor az is megtévesztõ lett volna. Így jó???
Könnyebben megtalálod, ha a Vezérlõpult/"Programok hozzáadása és eltávolítása" menüpontban megnézed a Still Life 2 tulajdonságait - lehet, hogy a kiadó neve alatt fut a bejegyzés. A "RegCleaner 4.2"-õt ezért szeretem, mert bármilyen programot megtalálok vele, még ha nem is tudom, hogy ki fejlesztette vagy adta ki...
Azért azt halkan megjegyezném,hogy amennyiben benne lenne a magyar nyelv és azt "szóra bírjuk",az még nem is annyira warez.:D Volt már ilyen játék,nem is egy... Keresse más is,mert én a regedeit futtatásánál nem találok Microids bejegyzést.
Jah,azt azért remélem mondanom sem kell,hogy német a szinkron és angol a felirat. Dokumentumok nézegetésénél nem zavaró,de ha párbeszéd van akkor kegyetlenül idegesít,hogy a duma német,a felirat pedig angol.Hiába,valszeg telhetetlen vagyok,mert nem tudok örülni ennek a felemás megoldásnak.:D
Lehetséges,bár most újratelepítettem a játékot és megint német,tehát most a patch megint átír valamit majd,ha futtatom.Nemtom meddig tökölök vele,de majd írok,ha találok valami érdekeset.Addig ti is vizsgálgassátok,ha van türelmetek.Valszeg nem érdemes foglalkozni vele,mert lehet,hogy nincs benne a magyar nyelv.Azért gyanús a kicsike. Addig akinek van német verzsönje,az játszhat angolul is...
Most néztem meg az Sl2_de.dat fájlt és ott ez a Still Life 2 GER to ENG Darl Vash patch nem ír át semmit.Ez a patch valahol máshol ír át valamit szerintem./visszamásoltam az eredetit és akkor is angol maradt/Valahol máshol engedélyezi az angol nyelvet,azért is ilyen kicsi a mérete a patch-nek.Lehetséges,hogy a registry-t módosítja.Most nézegetem...
Köszi a felajánlást. Lehet, hogy élek majd vele - nekem is kezd kicsit sok lenni megint a vállalásom :) Másrészt, most épp Evin-t fûzöm, nézze meg, lehet-e kezdeni valamit a DAT-tal... :))
Most megnéztem a Still Life 1-et,az valóban .sl kiterjesztés,de ahhoz valszeg más editor kell,ránézésre is "kriksz-kraksz"-os,ahogyan írtad.Egyébként én is fordítok,de nem játékokat,hanem forgatókönyveket.Ha kell a szövegfordításba besegíthetek,bár nemtom mennyi munkám lesz.Mindenesetre ha eljutsz odáig,hogy tudsz szöveget küldeni,akkor segítek.Én nem tudom úgy kiszedni a szöveget,hogy leírva lássam magam elõtt.Képekbõl meg nem fordíthatom. Tehát nekem soronként kellene,azt sem tudom,hogy karakterlimites,vagy sem,stb...
Köszi! Nekem a rápillantás miatt kell, kiderül, fordítható-e valahogy. Tom Evin már amúgy írt ezzel kapcsolatban nekem, az elsõ rész editora a tulajdonába került, meglátjuk, mit lehet kihozni az egészbõl...
Az ne tévesszen meg,hogy "Sl2_de.dat",mert ez már angolra átalakított változat... Magyarul a "de" igazából nem fedi a valóságot.:D Ez angol szöveg... Egyébként így most mindenki letöltheti akit érdekel és csak cseréljétek ki a német verzió eredetit erre.Elõtte azért BACKUP!!!T.illik nem játszottam végig és nem tudhatom,hogy végig rendben van,vagy sem...
Köszi. Akkor homok van a pitében. Valahogy bele tudsz nézni? kriksz-kraksz, vagy strukturált? Az angol verzió fájlját fel tudja tenni valaki így, *.dat-ban tenni netre?
Ezért kérdeztem a The Longest Journey-ben, hogy milyen kiterjesztése van az egyik fájlnak. Ha *.sl, akkor nyert ügyünk van. Megnézed?
[Total Commander-rel keress rá a Fõmenü egyik szavára [pl. Quit Game] a telepített Still Life 2 könyvtárában... ha megtalálod egy fájlban, az tartalmazza a szövegeket.
Itt van nektek még 1 ajándék,talán érdekel valakit. Dracula Origin: http://data.hu/get/1354995/hu.pak.html A letöltött fájlban a "hu"-t írjátok vissza "en"-re,az eredetit pedig törölni kell. Azért írtam ide,mert SG-n csak 2008-as HSZ-okat találtam...
Köszi srácok. Csak sajna, nekem 1 hónap lenne, mire lejönne... :) Ezért várom a Retail dobozost.
Ehh. A telepítés nem sikerül - mert ugye nincs meg a játék... a végén lefutó DOS parancs olyan gyors, hogy nem is látom [a 2 magos gépnél ülök]. Szóval, majd otthon megnézem egy install extractorral a belsejét.
sziasztok én most játszom a 2. résszel igaz németül van:(kicsit elakadtam ha valaki játszik vele majd segithetne. annál akadtam el ahol az ügynöknõnek ellenszert kell adni és nem tudok rájönni hogy kell össze kutyulni.ha valaki tud segiteni légyszi irjon ide vagy a : [email protected] cimre elöre is köszi:D
Tom Evin-nek elküldtem az elsõ részhez készült editort. Neki megvan a német ajkú verzió... hátha lehet kezdeni valamit az egésszel. Amennyiben magyarul jelenik meg a játék, az sem mostanában lesz...
http://www.torrentportal.com/details/4092534/Still_Life_2_GERMAN-GENESIS.html#live A seeder "0" nem igaz,legalább 30 seeder van.
Az elsõ részt csak buherátorral lehetett. A játék megjelenését követõen, fél év múlva került az *.sl fájl támogatás néhány játék extractorba (MultiEx, Game Extractor és Dragon UnPacker). Az editort úgy írták nekem.
Bocsi, mégegyszer. Remélem, hogy akkor (április 16) tényleg meg fog jelenni, és azt már nem tolják el. Sajna addig még jó pár nap van.... Still life forever!!!