Ne az FPS-t vedd le, mert akkor a hang csúszhat, hanem tömörítsd, a képet és a hangot is. Rengeteg helyen leírják, hogy kell, de pl a Google-ból egy találat.
Heló. Fraps-szal csináltam videót, és több giga lett. Ezt leakarom butítani egy youtube minõségûre. Az FPS-t már levettem, és a kép méretét is, de még mindig 2 giga.
Sziasztok!
AZt kérdezném tõletek,hogy melyik video vágó prg. tudja a legtöbb fájlformátumot kezelni?Ami gyorsan dolgozik és csúszás nélkül faszán megcsinálja a vágást anélkül,hogy ezer dolgot be kéne állítani rajta.Fõleg WMV,MKV kiterjesztésû fájlokat szeretnék vágni.
hi, csak annyi a kérdésem, hogy pontosan mire is jó ez a virtualdub, mivel másabb mint a sony vegas. hivatalos oldalát néztem, viszont nekem nem derült ki sok, épp ezért kérdem. oké, gyök kérdés ide tudom, de nincs sok idõm utánanézni, és olyanoktól kéne infó, akik jártasak is mindkettõben legalább 1 kicsit. kösz elõre is.
Azt szerintem Neked magadnak kell a darabolt film alapján részekre szedned, a filmrészeknek, meg a hozzájuk tartozó srt-knek (feliratoknak) azonos nevûeknek kell lenniük. pl.: film1.avi film1.srt film2.avi film2.srt
Van egy hosszú film amit szeretnék darabolni ami megy de van hozzá felírat. Az hogyan oldható meg hogy a felíratot is megfelelõen darabolja a program?
hi,
elszexuáltam vele jó sok idõt, eredménytelenül letöltöttem egy Tube videot, szeretném feliratozni végigcsináltam ezt a tutorialt és továbbra sincs felirat
a végén végigmegy a szinkronizálási csúszka, de hiába a video ugyanúgy felirat nélkül kerül elmentésre mi lehet a gond? mi a megoldása, hogy az .ssa file megjelenjen video alatt feliratként?
Köszönettel veszem a segítségeteket.
A magyar verziónak és az angol verziónak egyezõ FPS kell rendelkeznie. Tehát mielõtt kimentenéd a hangsávot, és átraknád a másikra; át kell konvertálni annak a filmnek az FPS értékét, amire a hangot akarod rakni (angol verzió: 23,976 fps), annak a filmnek az FPS értékére amelyrõl a hangot leveszed (magyar verzió: 25.000 fps). Video/Frame Rate menüpontban tudod megtenni.
Sziasztok! Lenne egy hatalmas kérdésem, mert ezzel szopok már egy ideje, de sikertelenül... Van egy film, ami 2 féle verzióban van meg! Van egy magyar verzióm, amin elég rossz a kép, valamint egy angol verzióm, amin kitûnõ a kép. Na most a problémám az, hogy a magyar verzióról lementettem a hangsávot és rávasaltam az angolra, viszont a film elején még tökéletes a hang, a film végére viszont már pár pár másodpercet siet a hang. Hamarabb van a hang mint a kép. Hogyan tudnám megoldani, hogy passzoljanak egymáshoz és tökéletes filmet kapjak? A 2 film adatai:
Angol verzió: 640x272 - 23.976 fps - 1:31:15.59 Magyar verzó: 576x432 - 25.000 fps - 1:32:27.64
Remélem tudtok segíteni! Elõre is köszi a választ!
Elvileg 704*576 vagy 720*576 lenne szabványos ebben a méretben.
VirtualDub-bal szerkesztett szélesvásznú videót szeretnék feltölteni a youtube-ra. TV felvételrõl van szó, tehát alapból 4:3 arányú, csak levágtam az alját, tetejét. A problémám, hogy a youtube továbbra is 4:3 arányúnak mutatja, holott már 16:9-es. Azt olvastam valahol, hogy ez a hiba attól lehet, hogy a videó a vágás ellenére tulajdonságaiban valahol megõrzi a 4:3 arányt. A kérdésem tehát az lenne, hogy lehetne ezt valahogy 16:9-re állítani?
Hi!Márt néztem 1 pár helyen de nem találtam konkrét választ és annyira nem értek az ilyen progihoz de .srt feliratot akarok Divx formátumu filmre égetni ezzel a progival lehet?És ha lehet akkor hogy? Köszönöm!
File->File information Itt le van írva, milyen minõségben van mentve. Ha kb ekkorára állítod be az újratömörítést, akkor nem lesz sokkal csúnyább.
Hello, nekem ismét a feliratégetéssel gyûlt meg a bajom. Tudom hogy hogy kell de a következõ a probléma:miután utolsó lépésként a ctrl+p vel kiválasztom az xvid4-et és mentem az egészet végeredményként a 786 megás filmbõl egy 488 megásat kapok eredményül ami ennélfogva egy kicsit rosszabb minõségû.Szóval hogy lehet beállítani hogy a végeredmény tényleg ugyanolyan minõségû legyen mint az eredeti?
Azt hittem hogy a verzióval van a baj de a 1.8.6-sal is ugyan úgy pontatlan a vágás. Win7 64-et használok lehet hogy nem kompatibilis a 2?
Ha megadtad a kivágandó/kimentendõ rész elejét és végét, akkor passz.
Hogy nevezik azt a mûveletet (angolul és magyarul), amikor egy videóból képeket készítünk/szedünk ki/generálunk bizonyos idõközönként, hogy aztán könnyebben megtaláljuk a nekünk tetszõ részt vagy egyáltalán rálátásunk legyen a videó tartalmára? Vmi ilyesmire gondolok.
Ahoj! VirtualDub 198-al szeretnék 1 rövidfilmbõl kivágni jelenetet /direct stream copyban/ de ha elmentem a kivágott részt és lejátszom a teljes /vágatlan film/ mentõdik el! Próbáltam úgy is hogy kivágom azt a részt ami nem kell és a maradékot mentem, de szintén az egész rész megmarad!!! Másik filmnél is kipróbáltam és kb 4mp-el több van a mentett filmen! Mi lehet elállítva? Üdv
Talán SoundForge segíthet.
Szerintem nem. Az ac3-at át kellene nyomni wav vagy mp3-ba, és konvertáláskor egyesíteni a csatornákat sztereóba. De nem tudom mivel kellene, ami képes jó sorrendben egyesíteni a csatornákat, tehát minden jó irányból szóljon 2.0-ban is.
Azt meg lehet csinálni a virtualdubbal hogy egy 5.1 ac3 as hangzású divx filmet 2.0-sá változtassak?
Akkor megvan a hiba forrása: az mpeg csak 1 hangsávot tartalmazhat. Maga a formátum képtelen többre. Avi, ogm mkv igen. És ebben az esetben nincs is mit tenni. Viszont ha más formátumba mentenéd így is, akkor újra kell tömöríteni, tehát a Direct stream ez esetben nem jó.
VirtualDubMod 1.0.5.2 a mentést direct stream copynál csak AVI (ami kb 50 GB lesz), OGM (ami még több), vagy MKV kiterjesztésben engedi, tehát nem tom rendesen elmenteni eredeti formátumába (mpeg-be). Más verziót kéne próbálnom ?
Értelemszerûen, mivel a szöveg szerint ezt a videótömörítést nem lehet avi-ban használni, abba mentsd el, amiben eredetileg is volt. A Fast recompress-nél választhatsz másik tömörítést, a Full processing-nél pedig különféle szûrõket is. Ezzel a két móddal kb olyan hosszú lesz a folyamat, mint maga a videó, ha legalább 2magos procid van. Direct Stream-ben pár perc az egész, mert nem nyúl a videóhoz.
Bocs, az elõzõért megvan a Direct Stream beállítása. Ezután mikor elmenteném ezt írja: The source video stream uses a compression which is not compatibile with AVI files. Direct stream copy cannot be used with this video stream... És csak normális formátumként AVIba engedi... (van még mkv,meg ogg a mentésnél)
Van egy olyan gondom, hogy van egy film ami dualdubos (német-orosz) lenne, de viszont mindegyik lejátszó program csak 1 hangsávot lát akármivel is próbáltam (VLC, Bsplayer, stb). Leakarnám venni róla az orosz hangot mert idegesít és csak a német a lényeg. Olyan infót kaptam hogy VirtualDubbal kellene. Viszont a sima nem nyitja meg csak a VirtualDubMod, de ebbe nem találok semmilyen hangsávra vonatkozó dolgot.. Tudna vki segíteni vagy más programmal próbálkozzak ?
Elõször is töltsd le a legújabb verziót. Megnyitod a videót, Video->Fast Recompress, Video->Compression->Xvid(vagy amit akarsz, de én ezt ajánlom)->Configure és itt szaladgálsz a csúszkával, ahogy tetszik. Ha a hangot is tömöríteni kell/akarod: Audio->Full processsing mode->Audio->Compression és választasz valamit. Ha nincs mp3, nem biztos, hogy ezt bántani kellene.
Ha a videó hangja VBR-es mp3, újrakódolás után csúszni fog! Xvid
Van egy 630 megás avim, azt szeretném 420 mega körülire tömöríteni, hogy kell? Magyar nyelvû, v1.6.7 virtualdubom van. 1xûen nem jövök rá, vagy csak türelmetlen vagyok, és inkább megkérdem itt a tapasztaltaktól...
A géptõl és a videó hosszától függ. De 2magos gépen kb addig tart, amilyen hosszú a videó.
Ez a felirat beleégetés meddig tart lehet tudni? Mert én erre az Állok Video Joinert használom, és az kb.20p alatt megcsinálja. Azért lennék erre kíváncsi. Köszi.
A figyelmeztetésben elvileg fel van tüntetve a csúszási érték. Ezt az Ctrl+i, és elvileg a legalsó mezõbe kell megadni. De ha ez nem megy, kényszermegoldásként megnézed a film hosszát, kimented a hangját, és ha nem egyezik, a hang hosszát egy hangszerkesztõvel kinyújtod pont akkorára, mint a film hossza. Más ötletem nincs.
hali feliratot akarok égetni, eddig nincs is gond, megcsinálja, demikor megnézem el van csúszva a hang rendesen. nemtom mi a megfelelõ compression, nálam az xvid mpeg-4 codec van beállítva. már rengeteg különféle módon megpróbáltam és csak nem jó :( plz help, thx
Ezt nem értem, hogy jön össze a tga képek a videóval?! De pl Divx vagy Xvid-et használj a videókhoz. Vagy takarítsd ki a Win-t, vagy vegyél jobb gépet.
császtok lenne 1 olyan problémám hogy amikor ujra teszem az xp-t akkor a codban átvett tga képeket nagyon szépen lagmentessen átveszi de pár hónap mulva amikor már kicsit belassult a gép tök laggos az egész videó (huffyuv 2.1.1) mit töröljek h ujbol lagmentes legyen legyen? nincs kedvem most ujra rakni a gépet
Köszi, megy is.
Egy Xvid kódek nem ártana. Leszedheted külön, vagy a K-Lite-ban is benne van. http://free-codecs.net/
Bocsánat, nem a windowsban, hanem a VirtualDub-ban nem nyilnak a fájlok, videók.
Sziasztok!
Kérnék egy kis segitséget, újratelepitettem a windows-t és azóta nem tudok fájlt megnyitni a windowsban. Az alábbi ablakot dobja fel: "Couldn't locate decompressor for format XVID (unknown). VirtualDub requires a Video for Windows (VFW) compatible codec to decompress video. DirectShow codecs, such as those used by Windows Media Player, are not suitable." Mit tehetnék?
Próbáld csak F7-el menteni, tehát ne Segmented AVI-val. Én ezt sosem használtam.
Hello, a következõ a problémám: A két és fél órás transformers2-be akarom beleégetni a feliratot és mindent úgy csinálok ahogy itt le van írva mûködik is de sajnos a végeredmény csak 1 óra 58 perc lesz valami miatt.Meg lehet ezt oldani vagy egyszerûen ennyi a maximum határa a virtualdubnak?
Én ilyenrõl nem tudok. De próbáld meg a legújabb VD-bal, ha nem azt használnád, hátha.
köszi:) viszont megnéztem és nem írt ki semmit valahol át tudom állítnai magamtol?:)
Mert a hangb VBR-es, vagyis változó bitsûrûségû, és ilyenkor ez szokott lenni. De a VD figyelmeztetni szokott az ilyen filmek megnyitásakor. És ha ad olyan lehetõséget, hogy a hang fejlécét átírd CBR-re, állandó bitsûrûségre, akkor tedd meg és elvileg nem fog csúszni.
ha jól értme igy kéne hogy kinézzen. most belehuzok egy mov-ot és ugyanazaz az error. ha file opnnel nyitom éás kiválasztom hogy azt a fájlt akarok akkor is fail.
____ oho. most néztem másik mov-okkal és néhánnyal megy néhányál azt írja benéztem. :| nem értem.
megnéztem azt is hogy teljesen mindegy hogy plugins32 vagy plugins mappába teszem. végén ugyanúgy jó. mármint úgy hogy sehogy mert csak néha eszi meg õket (nem mindet) nameg amikor lejáccanám fekete kép és hang nuku.
1.9.4+pack és mûködik. (QuickTime\sample.mov) Nem az számít, hogy a csomagban hogy vannak a fájlok, mindig a programban használt az alapértelmezett. A plugins32 tartalmát másold be (sources nem kell) a plugin mappába, ini meg a root-ba. Mert ha jól értem, te a plugins32 mappát használod.
helloa, hogylehet betölteni plugint a progiba?:o mer van .mov fájlom, és hiába szedem le a quticktime plugint.. ini megy a rootba a plugin meg plugin mappába akkrois a hibaüzit kapom :|
Ha nem házi videó, tölts le másik verziót, ha kímélni akarod a hajad. Mert az Audio menüben el lehet csúsztatni a hangot, de gondolom nem tudod mennyivel, és kísérletezni kellene. Addigra meg talán lejön egy jó verzió is.
Üdv! Van egy 40 perces avi filmem amiben kb 5 percre el van csúszva a hang. A virtualdub-bal lehet olyat csinálni, hogy csak ezt a részt igazitsa de a többit ne. Elõre is köszönöm.
Sziasztok,
Meg lehet azt oldani virtualdub-bal, hogy job control-lal égessem rá a feliratot sok-sok fájlra? Elsõ ránézésre úgy tûnik, hogy a filternél csak egy ssa (felirat) fájlt tudok beállítani, ami nem jó, mert mindegyik filmhez másikat kéne párosítani ugye...
Illetve multiple srt->ssa konvertáló programról tudtok esetleg?
Kösz elõre is. :)
hz
avi a kiterjesztá és és wmv-el van tömörítve ? :D az elég érdekes.
Nekem olyan problémám lenne hogy nem nyitja meg az egyik Avi videómat a VB, elméletileg a videó fájl ilyen "WMV9 és Lame VBR" Próbáltam megnyitni Modoltal is 1.5.10.2 vel de nem sikerült. Ezt írja ki a 1.9.0-nál "Couldn't locate decompressor for format 'WMv3" (unknow) Virtualdub requires a Video for Windows (VFW)compatible codec to decompress video. Directshow codecs, such as those used by WMP, are not suitable.
Elõre is kösz a segítséget!
Köszi... végre sikerült ... felraktam a K-lite megát, és most végre van 2db Mpeg Layer-3, de a második már müködik. De még mindíg nem értem, hogy a sima divx7 és hozzá amit a vdubról le lehet tölteni az miért nem müködik... de már mindegy... a lényeg hogy most már jó... EZER KÖSZI!!!
megprobáltam, divx7es+mpeg layer, K-lite és elõzõ divx uninstall... most még kevesebb audió tömörítési lehetõségem van, és az mpeg layert nem ajánlja fel. Igen ez a legjobb kódoló, ezé görcsölök vele, meg azért is mert ezt játsza le biztosan az asztali dvd, és A divx6.8.5codec 2logical cpus-t használom videohoz, de az meg müxik.
Szerintem inkább az a gond, hogy egy õsrégi Divx van fent. Szedd le, vagy válts át Xvid-re, ami talán jobb is, és ingyenes. De ott is van, hogy legalább Divx4-re válts át, ami jelenleg a 6-7-es verziók kötrül tarthat már. Az Fraunhofer valószínûleg kódekcsomaggal került fel. Mellesleg a legjobb mp3-as kódoló, ha videót tömörítesz.
Ezzel a figyelmeztetéssel indul a vdubom... csak nem értem pontosan mit jelent ez... és ha azt jelenti amit kapizsgálok, akko hogy a rákba kell leszedni azt ami miatt a fraunhoffer nem müxik, és egyáltalán hogy került a gépre????!!! SEGÍTSETEK légyszi!
One or more of the "DivX 3" drivers have been detected on your system. These drivers are illegal binary hacks of legitimate drivers:
* DivX 3 low motion/fast motion: Microsoft MPEG-4 V3 video * DivX audio: Microsoft Windows Media Audio * "Radium" MP3: Fraunhofer-IIS MPEG layer III audio
These drivers are known to be problematic, with stability issues and interference with the original drivers. VirtualDub's stability cannot be guaranteed when these drivers. Please do not notify the author of crashes involving these drivers as the problems cannot be corrected in VirtualDub itself.
This is only a warning. Aside from bug workarounds and warnings, VirtualDub does not take further action in response to DivX being loaded.
NOTE: This warning does NOT apply to the DivX 4.0 and later releases, which are completely different codecs.
Ja és az Mpeg Layer-3 fr.... elvileg müxik, mert a wmv konverter használja!
Köszi, "ezt" most ahogy írtad 3szor is feldobtam, de még mindíg nem hajlandó müxeni. Compr.. kiírja hogy van Mpeg Layer-3, de még all formats-ban sincs mit kijelölni. Baromira nem értem, mi a fene lehet az oka. most már az 1.9.0 ra lecseréltem, de tök mindegy, mert 1.8.6 és az 1.8.8 se mûködik. Továbbra is HELP MEEEEE..... Köszi!
Légyszi segítsetek. Újra kellett telepíteni a gépemet, és azóta a vdub-ba nem bírom az Mpeg Layer-3 at behúzni, igy nem tudok rendesen hangot tömöríteni. Leszedtem a vdub oldalról amit ott ajánlanak, feltelepítettem, de a vdub-ban egyszerúen nem jelenik meg, nem lehet kijelölni. Légyszi irjatok mit tegyek vele... KÖSZI
Már mindegy mert a regeditbe az összes virtualdub-ra rákeresett találtatokat töröltem és úgy vissza állt úgy mintha most tettem volna elõször fel :) De azért jó lenne tudni hogy menti a beállítással kapcsolatos fájlt fájlokat.
Hi. Hova menti a beállításait a progi, mármint amit én az optionsba és aon belül vagy amit a progin belül állítgatok? Melyik az a fájl mert alapbeállításra akarom tenni vagyis resetálni. THX a helpet!