hát ez beszarás jó rész volt :D vége poénnál leestem majdnem a székrõl :D
megnéztem megint magyar felirattal, jó szokásomhoz híven :)
SPOILER!
A legnagyobb Moss... amikor másodjára megy be a 8+ klubba Roy -al, és magyaráz neki vmi szupermodell csaj, az meg elhesegeti :) Meg a "Not now Ivana..." :) Meg amikor Roy ül a wc -n és ott áll a fazon az ablakban :D Már eleve röhejes a helyzet, hogy egy olyan ablak van a wc -jén ami kinéz az utcára v. udvarra :D
A fia is jó most már, szerintem. Eleinte nemigen találták a helyét a playboyból igazgatóvá átvedlett figurával, de már a 3. évadban is többször szerepelt és egyre jobb szövegeket kapott, és a mostani epizódban is volt pár ökörsége. :)
"...a dream, and 6 million pounds" :D:D:D "I am the greatest man in the world" :D:D "Oh you don't have glasses... just pretend" :DDD "I see... could you make me a cup of tea please, Stefani? - JUMP" :DD
1:20 hosszú jelenet, de hemzseg a klasszikus beszólásoktól :D Nagyon hiányzik az öreg Denholm, én jobban bírtam mint a fiát :( :D
a végén én majdnem leestem a székrõk :D:D:D az hatalmas volt :D
Én, mint máig aktív szerepjátékos, különösen élveztem a "good bye"-jelenetet, meg Moss geek-eskedéseit a kockákkal és a meséléssel. :D De Denholm is jó volt... "sugar tits", meg a szövegek a feministákkal, itt is többször hangosan felröhögtem. :)
Szóval erõs, méltó visszatérés volt ez a rész, megérte várni rá.
Plusz az egyik hsz -t is bekopziom, hátha segít valamit:
"Hogy én mennyit szívtam, hogy legyen felíratom. Gnome Subtitles készítettem magyar feliratot egy külföldi dalhoz, de sehogy se akarta az Avidemux beleégetni a klipbe. /még az mencoder sem, de lehet, hogy én bénáztam/ Kiderült, hogy a felirat karakterkódolása volt rossz. Abiword-be megnyitottam a feliratot és Mentés másként > Encoded txt >Közép Európai ISO-8859-2 és így jó lett. Rohadék. :)
+ Ha nem jelenik meg a felirat, meg kell nézni, hogy a Subtitler szûrõnél jó helyre mutat a betûstílus /Font (TTF) /. (/usr/share/fonts/truetype/xxxx)"
ubuntu.hu -n azt írják, hogy a videot nem másolni kell, hanem újrakódolni az egészet, tehát a videonál ne copy -t válassz, hanem vmi más codecet, ekkor újra kódolja és a feliratot is ráteszi
igen én is az avidemux-ot tettem fel mert sok helyen olvastam hogy jó de valahogy a kimeneten mégsem jelenik meg a felirat miközben a programban mutatja :S:S
egy blogba elkezdtem feltölteni az eddigi epizódokat, valamint majd a soron következõeket folyamatosan
eddig sajna csak két részt sikerült, egyrészt mert vizsgaidõszakom van javában, valamint a gépem sem egy szuperszámítógép :P
egyenlõre szinkronos (tudom nem a legjobb én is angolul szeretem), de ha valaki ajánl valami jó felirat égetõt ubuntu alá, akkor lassan eredeti nyelven és magyar felirattal is felkerülnek a részek
segítségeteket elõre is köszönöm valamint a link: kockafejek.blog.hu jó szórakozást
Akkor egy jó hír, míg várunk: még be sem mutatták a 4. szezont, de lesz ötödik is! :)
(A Channel4-nél körülnéztem, de még mindig nincsenek pontos dátumok. A június az biztos, szóval az elkövetkezõ kb. 20 napon belül. :) )
Lassan jön :p
oké ügyes vagy, az összes általam nyitott topikba beírtál egy ilyen szellemes Lost beírást ritka nagy idióta vagy :) korlátozni kéne (v. teljesen elzárni) a netet a zárt osztályon ill. gumiszobában :P
Idõpontot még mindig nem leltem, de már az is valami, hogy felkerült a Channel 4 oldalára. Graham Linehan szerint június...
tipikus angol szokás :(
A forgatás múlt hónapban befejezõdött, jelenleg az utómunkálatok és a közönségvetítések zajlanak (ahol pl. felveszik a külsõ nevetéseket :) ). Indulás májusban, szokásosan az angol Channel 4-en (pontos dátum még nincs).
hát reméljük, hogy tényleg jön
el tudnék viselni egy normál hosszúságú évadot végre, mert ez a 6 rész lemegy majd 1 év szünet nem bejövõs :)
Több helyen olvastam már, hogy most karácsonykor lesz valami Christmas Special epizód és jövõ tavasszal / nyáron jön a 4. évad is. De akárhogy néztem a készítõ blogját, meg a fészbúkos group-ot, semmi közelebbi infót nem találni. :(
Én is bírom ezt a sorozatot:D Egyik kedvenc jelenetem amikor moss javította a elektronikusgatyat a fõnökén(egy kis rövidzárlat során neki repítette a falnak)majd a megszólalt a win indító zenéje(visszatért a agyrázkódtatásból)XD
Sziasztok!
Volna egy komolyzenei kérdésem:D
A második évad második részében (Return of the Golden Child), amikor a temetõben vannak, és Roy megy végig a sírok között, akkor mi az a kórusmû, ami szól?
http://www.youtube.com/watch?v=iy-k_yt6Dqg itt hallható 00:28-tól.
Köszike:)
úgy néz ki alszanak a modik, már 3 napja szóltam és még mindig nem törölték :| :)
nemtudom, mondom visszanézem a részeket, de hát ezek a kockák nem rémlettek
hát én egy részt tudtam végigszenvedni anno vele magyarul... nagyon rossz az még hagyján h szerintem rosszul választottak hangot, de az általad említett félrefordítások tényleg tönkrevágták a poénok többségét emellett néha már a szereplõk hanglejtése/akcentusa plusz információt hordoz és/vagy hozzáad a poénhoz... na a szinkron ezt is teljesen kinyírta
Fent van a neten magyarul is a 3. évad. Végignéztem az összes részt magyarul is. A szinkron hangok még megszokhatóak bár az eredeti hang ezerszer jobb de a kegyetlen sok félrefordítás nagyon zavaró. Sok poén nem is jön át ha magyarul nézem.
nézhetõ, ha lesz hozzá magyar felirat akkor lehet hogy folytatom bár így elég mélyvíz effekt volt az egész, szal egybõl a közepébe, semmi felvezetés, bemutatás
http://www.imdb.com/title/tt1385167/ Roy a fõszereplõ, én eddig 1 részt láttam kint, angol felirat van hozzá, ha valaki csekkolja leírhatná h milyen:D:D
egyébként elképzelhetõ h nem lesz 4.évad...folytatásról még hír sincs, tavaly ilyenkor már lehetett tudni h lesz új évad...meg ennek elég érdekes vége volt, nekem azt sugallta h bye...
ja, tényleg jó volt :D az eddigi 18 rész szerintem mind jó volt
kár hogy úgy sem lesz itthon rendes DVD kiadva belõle, eredeti nyelven magyar felirattal... pedig biztos megvenném mindhárom évadot