természetesen vannak félrefordítások, apróbb tévedések a biblia fordításai során!
például a hsuzita (csángó) biblia a szellemet, szellenetnek fordítja! de már ez is elõre lépés, hiszen még károlyi sem tett különbséget, és ráadásul a huszita biblia jó 100 évvel megelõzte luthert is.
ezért kell összevetni az eredeti szövegeket és lám kiderül hogy a hibák nem befolyásolják egészében a bibliai értelmezést.
itt van pár fordítás, lehet rágódni. http://biblia.hit.hu/