Igazából a játékoknál inkább arra lenne szükség hogy a szöveg az írott anyag legyen magyar , én kifelyezetten imádom azt ha egy játékban magyarul írják ki a szöveget és angolul szövegelnek. Tehát mondjuk megjelenne egy játék,, a kiadók kiadják a toolokat és egy magyar cég lefordítja annak szövegeit és egy kis 200 megás cd- forgalomba hozza
és mondjuk elkér érte 2000 ft- én akkor az összes játéknak megvenném ami csak létezik és a készítõi(márminta fordításnak )is totál jól járnának. Hunnnenkönig: Nagyon jó ötlet!!, figy lehet már megtettted de a magyarosító oldalak szerkeztõinek küldj már gy mailt hogy rakják ki 200méteres betûvel hogy mindenki irány szavazni, áprilisig annak a 10 000 000 magyarnak muszáj letennie a voksát!!!!!!!:) Én már nemtom hanyadiként szavasztam de ha már verseny akkor sztem hun a 1. nem?