Hát egy webfordítást tudsz csinálni gyorsa, és mivel azért te a játékban látod mirõl van szó, hátha ki tudzs valamit bogozni ebbõl a nem túl értelmes fordításból. :)
"Fogások neked az kifehéríti a bokor bogyóit, azután csökken egy képernyõ. Itt minden mindazonáltal néz, csak a balra levõ nagy virágot tudod zsebre tenni. Ez annyira mérhetetlenül bûzlik az egy keveset ezzel ki tudod tenni az õrt a másik képernyõben. Ha közel sátorrudakkal tolja a virágot és fekteti a fa mögé õt az õrnek, gyere.
Azután meg tudod fogni a Venus repülési ügyet, késõbb megint zsebre teszed a büdös növényt. Behátrál a tábor kicsomagolja a Donutst a fedõbõl és elmondja a sört a kertnek. Röviden elhagyja a színhelyet, azután te a sör vehet egy csigát. A tábor teszi a büdös növényt a kövön a folyóra. A béka megfogja a legyeket és neked egy fényzsákmány. Azelõtt a templom elõtt, amit a pókháló megsemmisít, és lóg helyette a zászló ott.
Szintén röviden olvas kint itt a színhely azonnal megint jönni. Most te a pókháló veheti az izzásférgeket. Most közel idõközben teszed a Donutot a lyukban a darázsfészek és tud csípni egy kevés mézet a fészekbõl. A lyukakkal téged keres meg a kõnél. Most fent levõ helyek a lyukakkal kapcsolatos következõ célok hosszában: Venus repülésre becsomagol, izzásférgek, páva hajladozik, halászik, üt és a lépek."