most komolyan. van annál nagyobb égés, mint félrefordításnak titulálni valamit csak azért, mert nem ismeri a kifejezést az illetõ?
ilyenkor józan paraszt ésszel is el lehetne szerintem gondolkodni, hogy nylván senki nem fordítja a constructiont felvonulásnak - ez biztos nem félrefordítás, hanem szándékos. a félrefordítás az a soda, pl.