Én is próbálkozok a feliratozással, elõször is, ez számomra gyakorlás a középfokú nyelvvizsgára, ugye a hallás után fordítás/megértés.
Én is fogok AVGN videokat lefordítani, de én nem fogok annyit mint SATI! Sati-nak sincs keze az én videoimban, se az enyém az Õ videoiban.
Az esetleg fordítási hibákat/kihagyásokat nézzétek el, mert van amikor annyira hadar, hogy csak 1-2 szót tudok kivenni, szart meg nem akarok leírni :S Próbálom a legjobb minõséget adni nektek képileg/hangilag/fordításilag. Elõre is köszi a megértéseket. Most megy fel a videom youtube-ra, majd belinkelem ha nem gond. Véleményeket elfogadok de nem az ilyen stilisúakat: "szar" "fos" ha már nem tetszik légyszíves fogalmazd meg mi a gond pontosan! Ha csak annyit irsz be, hogy "szar" attól még nem fogom tudni kijavitani a hibáimat! Ha kifejted részletesen, esetleg kijavitom, vagy máskor már figyelni fogok arra. Tanácsokat is szívesen meghallgatok.