Hm, akkor hivatkozzak arra, amire a "híres neves CicMax, a Caprica önjelölt feliratfordítója a blogján: nyersfordítás...?
Nem teszem.
Vállalom, hogy ez benne maradt a nyersfordításból.
De érdekes mód, mást nem emeltél ki a spam hozzászólásodban, akkor tehát, mégis nézhetõ volt vele...
A BSG-t pedig csak a 3. évfolyam elsõ részéig volt szerencsém - önhibámon kívül - megnézni [de téged bizonyosan nem érdekel, s ha érdekelne se mondanám el így, közösben miért], így érthetõen nem tudok sokat a letelepedésük után történtekrõl, meg a jövendölés és Roslin csodás (mert úgy sejtem ez fog történni) felgyógyulásáról...
De, ha neked jól esik, hát csak szapulj másokat. Élvezd.