Az egyik politikus gyilkosát pl. az alábbi szavakkal mentette fel a bíróság:
"There was one dissenting vote on acquitting you of the charge of political irresponsibility; one of the associate judges felt that the late unmitigated scoundrel, Austin Maverick, ought to have been skinned alive, an inch at a time. You are, however, acquitted of that charge, too."
Ismét csak nem szó szerinti fordításban:
"A politikai felelõtlenség vádja alóli felmentõ ítélet meghozatalakor az egyik társbíró különvéleménnyel élt. Szerinte az elhunyt Austin Mavericket, ezt a megrögzött gazembert élve kellett volna megnyúzni, centiméterrõl centiméterre. Azonban a bíróság ennek elmulasztásáért sem szab ki büntetést a vádlottra."